Characters remaining: 500/500
Translation

ăn tươi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ăn tươi" signifie littéralement "manger frais". Dans le contexte de la langue vietnamienne, cela fait référence à l'idée de prendre un repas qui est plus substantiel ou plus copieux que d'habitude, souvent avec des ingrédients frais, comme des fruits, des légumes ou des viandes récemment préparées.

Explication :
  • Usage courant : "ăn tươi" est souvent utilisé pour décrire un repas qui est à la fois nutritif et agréable, mettant l'accent sur la fraîcheur des ingrédients.
  • Exemple :
    • "Hôm nay tôi sẽ ăn tươi với tươi rau sống." (Aujourd'hui, je vais prendre un repas copieux avec du poisson frais et des légumes crus.)
Usages avancés :

Dans un cadre plus formel ou dans des discussions sur la santé, "ăn tươi" peut être utilisé pour promouvoir une alimentation saine. Par exemple, quelqu'un pourrait dire : - "Để sức khỏe tốt, chúng ta nên ăn tươi hạn chế thực phẩm chế biến sẵn." (Pour avoir une bonne santé, nous devrions manger frais et limiter les aliments transformés.)

Variantes de mots :
  • "Ăn" : qui signifie "manger".
  • "Tươi" : qui signifie "frais" ou "nouveau".
  • On peut également rencontrer des expressions comme "ăn ngon" (manger bien) ou "ăn sạch" (manger sain).
Différents sens :

Bien que "ăn tươi" se réfère généralement à un repas copieux et frais, dans certaines situations, cela peut également désigner l'idée de profiter de la vie ou de vivre pleinement le moment présent, surtout en lien avec la cuisine et la gastronomie.

Synonymes :
  • "Ăn no" : Manger à satiété.
  • "Ăn ngon" : Manger délicieusement.
  • "Ăn sạch" : Manger de manière saine.
  1. prendre un repas plus substantiel que d'habitude

Comments and discussion on the word "ăn tươi"